
標題

標題
內容
雪 克 | 讀謝曉萍:舞者,詩精靈
更新時間:2024-05-28 來源:廣東作家網
先說兩件事。
一是在某地的一個詩歌座談會上,話筒轉到謝曉萍手上時,她眼睛很亮,聲音很輕。她說:我不會寫詩,我平時就喜歡讀詩,如某某、某某某的詩。記得當時我有個插話:矯情、小氣、造作的詩,還是少讀為宜。
二是在一次比較大型的詩歌活動上,謝曉萍又來了。這次她是應朗讀者蔡小敏的邀請,用舞蹈來詮釋一首詩的。事前,我以為她要帶多大陣仗,及至門前,她就簡簡單單一個手提袋。這樣就行啊?我一臉錯愕——畢竟我是東道主之一。蔡小敏說:不用擔心,肯定行。活動結束后,我為曉萍的舞蹈詮釋折服,聽蔡小敏說,她答應參加活動后,只拿去了詩歌文本,其余的如音樂、服裝、肢體設計及舞臺走位等,均由她自己一個人承擔、完成。
這兩件事后,我真正認識了謝曉萍。并相信,這個舞蹈老師一旦寫起詩來,一定會帶著魂魄三連跳。事實上,我的判斷一點都沒有錯。
理論上說,詩歌語言與舞蹈的肢體語言,其內在的紋理是一致的。我們評價詩歌的語言時,經常會使用跳躍、舒展、節制、內斂、彈性、張力等術語,這些術語同樣適應于一段或一場舞蹈;至于修辭的烘托、折射、造境、收放、標新立異等等,與評價舞蹈也無二致。換句話說,詩壇中人看舞,是內行看門道;再換句話說,會跳舞的人一旦寫起詩來,可能會出乎他人意料的好。
有風親臨的夜/這座城市是圓的//眼前,就有一道弧線/像鼓鼓的蛙肚/像裙擺一角/風一吹,整個人都圓了// 。這是謝曉萍《夏至蛙鳴》中的幾句,夜、風、城市、蛙肚、裙擺、人,她調取的意象駁雜、跳躍,反差很大,但最后又自洽地落到一個人的圓上。她可能就是一個人,站在夏夜的陽臺上,即景、入景、提景、出景;可能就是一瞬間完成了一首詩。與其說這是她的隨心所欲,不如說是她的隨意起舞。這,就是謝曉萍作為舞者天然的、有別于他人的地方。
類似的作品,謝曉萍寫過很多,如《憶端午》《四月藍花楹》《出軌》《白天值得我回去》《喧鬧是另一種荒蕪》等等。同為80后的青年詩人辛夷對謝曉萍有個中肯而公允的評價:她的詩,有寫意,也有工筆;有聚焦,也有發散;有感性,也有理性,不一而足。語言干脆、裁剪合乎法度,顯示出了相當的功力。——辛夷的這段評價,我完全贊同。
詩歌創作,有個冷酷的不以人的意志為轉移的現象:有些人寫了半輩子甚至一輩子,提起他們,我們會說:他寫得不錯。或者說:他是老詩人。言辭上并無褒貶,口氣中則貶大于褒。原因在哪里呢?在于這一大批詩人一堆作品擺在那里,既不慍不火,又無動無靜。你不能說他們不好,但實在挑不出一個能打動人的真正的好。這些詩人缺什么?缺內省及靈魂。
而謝曉萍,恰恰是不缺內省及靈魂的詩人。
內省能不斷提高自己的審美意識和情趣,能讓有溫度有人味的靈魂附形于文字。誠如舞蹈,不僅僅是肢體的機械移動,成功的舞者一舉手一投足,都能帶出七情六欲、人間百態;成功的詩人則能通過一句一節,寫出耐人尋味的作品。謝曉萍有一首題為《車田大道》的詩:
車田大道有整齊的樹
滿足強迫癥患者
車田大道白天像純情少女
晚上如蛇婦
車田大道不收費
可以碾壓一遍或
多遍,我覺得車田大道可以
沿中間對折起來
——復印給大家學習
讀完,我腦子里驀地跳出卡夫卡的一句話:除了清晰與節制,沒有別的美德。一條新建成的路,在謝曉萍的想象里,完成了如此清晰的功能、特別是超功能的承載。速度、機會、偶然或必然演繹的故事以及各種故事的無數種衍生等等,都被她按壓在短短九行詩之中。這是謝曉萍筆下的一條節制的、人無我有的路,一條恒動的、生生不息的路,一條有靈魂的路。
而讓我幾近訝異的是,謝曉萍近期頻見于報刊、網絡的幾組詩作。雖然她還是一臉與誰也不爭、我手寫我心的樣子,但詩作卻換了一副令人刮目的超拔、穩健、筋道十足的面相。這說明,她在默默地、自覺地、不斷地強化內省,不斷追求自身的詩質、詩性的高標、異出及蛻變。
大霧深鎖,不可捉摸的空靜平和自持
一只只出逃的壇罐,清空,或填滿
喬治·莫蘭迪的灰加了進來
我們成了時空里的靜物,不鮮亮也不張揚
無需還原單叢隱藏的綠
大霧之外,視覺所及的世界也并非真實
我們用方桌拼湊成圓宴,揭示一滴隨心所欲的水
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??——《大霧·大悟》
2023年初春,在揭陽大洋度假村舉行的粵東詩會上,謝曉萍寫下這首詩。當時我也在場,霧是真的霧,人是真的一大群人。但我承認,我寫不出這樣的詩;或者,根本就寫不過她。詩中的隱喻,準確、精致、不晦澀,能指的,幾乎是每一在場的人、物、事。往深處尋問一下,我們何嘗不是經常陷于迷茫之中,何嘗不是不鮮亮也不張揚,何嘗不是想到逃離、隱逸,做另外一個自己?只是,我們無法把方桌拼成圓宴,我們永遠不如一滴水!有趣的隱喻背后,又何嘗不是一代代人的追索與無奈!我們常說的詩的內涵與張力,已明白無誤地擺在這里。
最后,回到上面提到的第一件事上來。當時我可能是出于擔心,害怕一個個文學青年的詩寫陷入公共抒情、名片寫作的泥沼而返身乏術。現在看來,這種擔心純屬多余。謝曉萍一出手,語感、詩感均練達、老到,寫得不是一般的自在、自信、自洽,所以,我有充分的理由相信:她是值得期待的詩人;假以時日,她會寫得更好。
作者簡介:
雪克,主編過詩報、詩選,出版過詩合集和個人詩集,有詩作發表于各級報刊、網絡,被譯成外文,入選過各種選本。曾任廣東省作協詩歌創作委員會副主任。