
標(biāo)題

標(biāo)題
內(nèi)容
首頁 > 報(bào)刊中心 > 新世紀(jì)文壇報(bào)
尋找粵港澳大灣區(qū)兒童文學(xué)的語言
更新時(shí)間:2021-01-26 作者:陳詩哥來源:廣東文壇
去年參加香港書展,回程的時(shí)候在中環(huán)碼頭等船,看著維多利亞港兩岸,突然深有感觸:這真是百年中西方文化交匯點(diǎn),氣勢磅礴,回腸蕩氣,很像帕慕克筆下的伊斯坦布爾,如果將來有作家能把這種感覺飽滿地呈現(xiàn)出來,那將會是一種怎樣的氣象!
粵港澳大灣區(qū)的最大特點(diǎn)是多元和創(chuàng)新。我們當(dāng)然有深厚的、獨(dú)特的嶺南文化,這是我們的根,但不一定是我們最大的優(yōu)勢,我們的優(yōu)勢是創(chuàng)新。從康有為、梁啟超、孫中山到改革開放,這種創(chuàng)新性的現(xiàn)代思想是嶺南文化對中國最大的貢獻(xiàn)。我們總想向國人證明我們也有很深的文化底蘊(yùn),我們當(dāng)然有,但別的地方?jīng)]有嗎?我們的優(yōu)勢是創(chuàng)新。即使回顧到古代南粵,六祖慧能的偉大,我想主要也是創(chuàng)新,對禪宗的革新,這種創(chuàng)新的影響至今仍在,可見是真理。可以說,創(chuàng)新是融化在我們的血液之中。此外,廣東是移民大省,各種文化交融于一體,多元,碰撞,互補(bǔ)。這種種意味著,我們的優(yōu)勢是:以創(chuàng)新的觀念和技法去處理包括傳統(tǒng)資源在內(nèi)的各種資源。
我想以粵港澳大灣區(qū)兒童文學(xué)的語言來切入這一話題。語言,不僅是指文字,更重要的是要尋找到大灣區(qū)的文學(xué)母題。我想以香港謝立文、麥家碧夫婦的兒童文學(xué)作品“麥兜麥嘜”系列為例,當(dāng)中又主要以2001年電影《麥兜故事》作為例子。
《麥兜故事》是一部關(guān)于香港社會底層、講粵語的與神話、民俗交融在一起的童話,講述一個長得不帥、頭腦平平的小朋友麥兜,和媽媽麥太太,在香港一個叫大角咀的地方過著并不富裕卻很快樂的生活。開頭那段特別經(jīng)典:就在麥太太要生麥兜之前,有一只膠兜(臉盆)從九龍上空飛過,穿過香港的大街小巷,來到醫(yī)院麥太太的上空,猶豫不定,最后落地,麥兜出生。因?yàn)橛心z兜這個異象,所以麥兜叫麥兜。
這告訴我們:哪怕是香港這樣的大都市,也是有社會底層的。不僅是香港,還有深圳、東莞、佛山等大都市,底層文化一直在暗涌,打工文學(xué)就是率先在深圳東莞這樣的地方發(fā)展起來的,佛山還有個很有名的《佛山文藝》,江門也有個《江門文藝》,當(dāng)然,現(xiàn)在打工文學(xué)遇到了瓶頸。但《麥兜》告訴我們:哪怕社會底層的人們,也有他們的神話,也有他們的盼望。幾年前我參加過一次打工文學(xué)論壇,我提了一個建議:打工文學(xué)作家不妨嘗試一下寫童話,童話作家嘗試寫一下打工文學(xué),我認(rèn)為童話與打工文學(xué)有一種巨大的張力關(guān)系。這個觀點(diǎn)在《麥兜故事》里得到證實(shí)。我認(rèn)為這就是《麥兜故事》的創(chuàng)新:底層生活與童話、神話的結(jié)合,讓人回味無窮。
《麥兜故事》有一個很顯著的地方,就是粵方言的運(yùn)用。譬如麥太太做飲食節(jié)目時(shí)的那段“包雞紙 包 雞包紙 包 雞”,還有麥兜在餐廳里點(diǎn)餐:關(guān)于特餐、常餐、快餐、午餐、晚餐等等,顛來倒去地說,特別有趣味,也特別地有韻味,讓我想起臺灣賴聲川的《暗戀桃花源》,特別有語文學(xué)的味道。
“麥兜麥嘜”系列后來在接力社出版,依然很好,但就沒有電影那么有魅力,究其原因,主要有兩點(diǎn):一、它是片段式的,缺乏敘事文學(xué)的整體氣韻;二、粵方言神韻的丟失。
粵方言如何進(jìn)入文學(xué)作品,是粵港澳本土作家需要認(rèn)真鉆研的一大問題。香港電影、香港歌曲、粵語歌曲,都曾經(jīng)找到了它們的藝術(shù)語言,風(fēng)靡一時(shí),至今傳唱不息。20世紀(jì)40年代末香港發(fā)起過方言文學(xué)運(yùn)動,茅盾、鐘敬文都寫了理論文章談方言文學(xué),粵語方言、潮州方言、客家方言大舉進(jìn)入文學(xué)作品,但是不太成功的,沒有那個味道。究其原因,不能為了方言而方言。如何在方言的基礎(chǔ)上形成一種新的為全國各地的讀者都能接受的文學(xué)語言,特別重要的一點(diǎn)就是能夠體現(xiàn)出一種新的感受力。簡而言之,就是要有文學(xué)感染力。在這一點(diǎn)上,《繁花》給了我們很多啟發(fā)。
上面講到《麥兜故事》日常里的神性??梢哉f,童話就是孩子的神話。作為一個童話作品,《麥兜故事》并沒有出現(xiàn)像魔法這樣的神奇之事,也沒有改變?nèi)粘I畹囊?guī)則,但是會在日常生活里升起人的希望。在故事里,麥兜雖然平凡,但很努力,譬如努力地吃藥,通過這樣來到達(dá)心中的圣地——馬爾代夫,盡管這是假的馬爾代夫,但一點(diǎn)也不影響作為孩子的麥兜心里的神圣感。這種神圣感在麥兜心里是千真萬確地發(fā)生過的。麥克斯?呂蒂說:“真正的奇跡有可能并且應(yīng)該是我們?nèi)粘I钪械钠椒铂嵤拢@才是奇跡中的奇跡。”我深有共鳴。
長大后,麥兜有一段感言:“原來有些東西,沒有就真的沒有。不行,就真的不行。沒魚蛋,沒粗面,沒去馬爾代夫,沒獎牌,沒張保仔寶藏,而張保仔也沒有咬過個包。原來蠢,不是那么好笑,蠢會失敗,會失望。失望,不是那么好笑,肥,也未必好笑。肥,不一定大力,大力也不一定行。大個之后,到我面對這個硬邦邦,未必那么好笑的世界的時(shí)候,我會是怎么樣的呢?”
盡管麥兜改變不了這個世界,盡管也無力讓自己成功,但童年時(shí)的生命依然在他身上留下深深的印痕,讓他有力量,樸實(shí)地面對這個世界。這讓我想起了《我親愛的甜橙樹》。在這一層意義上,童話是真的。
除了經(jīng)驗(yàn)意義上的大灣區(qū),我們還應(yīng)認(rèn)識一個精神的、想象意義上的大灣區(qū)。海德格爾把這一層面的空間稱之為“神性”,他說“神性”頗為“躊躇”,但有無這個維度,直接關(guān)系到文學(xué)的高度和深度。我們既要寫兒童的日常性,也要寫兒童的神性。所謂兒童的神性,并非指兒童有什么超凡入圣的能力,而是說,無論世界發(fā)生什么事情,他都能以一顆純潔的赤子之心去面對、承負(fù),這與能力沒有多少關(guān)系。