
標題

標題
內容
廣東作協將翻譯出版“當代中國廣東文學譯叢”意大利卷
更新時間:2019-01-23 來源:廣東文壇
8月15日,在貴陽市舉辦的第五次漢學家國際翻譯研討會期間,廣東省作家協會與意大利漢學家、作家、翻譯家費沃里·皮克,簽定了將廣東作家作品集翻譯成意大利文并在意大利出版的合同。
作為廣東文學“走出去”的一項戰略性工程,“當代中國廣東文學譯叢”將推出一系列不同語言的翻譯版本,并在相對應的國家進行出版。目前已經出版了俄羅斯卷。匈牙利文、英文、日文正在緊張翻譯出版中。本次簽定的意大利文翻譯岀版合同,是廣東省作協覆蓋全球主要語種推出當代廣東優秀文學作品工程取得的又一重要進展,該書計劃于明年下半年推出?! ?/span>
廣東作為中國歷史上最早的對外通商口岸之一和改革開放的前沿,一直以來與國際社會保持著密切的經貿文化聯系,為中華文明與世界文明的交流發揮著重要的窗口作用。特別是嶺南文學作為中國文學的重要一脈,與外國文學、海外華文文學有著深厚淵源,歷來深受海內外文學界關注。以反映南粵人民追尋中國夢偉大實踐為主題、代表當代廣東文學水平的優秀作品的翻譯出版,必將有助于國際社會透過新世紀廣東文學百花園的絢麗景觀,進一步正確認識廣東、認識中國。正如省作協黨組書記、專職副主席張知干所言,“它標志著廣東在新的歷史時期掀開了深化對外文學交流合作的新篇章,廣東文學邁出了加快融入世界文學的新步伐?!?/span>